Operator’s ManualPulse Oximeter920M TMPLUS1English
7Displays and IndicatorsSpO2 DisplayThe SpO2 display is the upper numeric display (identified by the %SpO2symbol). This 3-digit light-emitting diode (
8If the sensor fault or the inadequate signal is not corrected, the frozen readings and the dash in the leftmost position will be replaced by dashes i
9Using the 920M PLUS Pulse OximeterThe Model 920M PLUS is a digital handheld pulse oximeter that displays numerical values for blood oxygen saturation
10A sensor disconnect or malfunction is indicated by an inadequate Pulse Quality display blinking and/or a dash to the left of the SpO2 value on the L
11Unpacking the Model 920M PLUSThe Model 920M PLUS complete system includes the following items:• 1 Model 920M PLUS Pulse Oximeter• 1 Model 920M PLU
121. Press the battery cover latch, and remove the battery cover on the bottom of the unit.2. Insert four new AA-size alkaline batteries or a Recharge
13Important Notes about Battery UseFour AA alkaline batteries provide the device with approximately 80 hours of continuous operation, while the Rechar
14Connecting the SensorConnect the pulse oximeter sensor (with the Respironics logo facing up) to the top of the device as shown. Ensure that the sens
15Power On Self-TestWhen the Model 920M PLUS is turned on for normal operation, the unit will cycle through a startup/initialization sequence before d
16MonitoringVerify that the pulse oximeter sensor is properly positioned on the patient. Ensure that the pulse oximeter is sensing adequate pulse qual
.Respironics® reserves the right to make changes and improvements to this manual and the products it describes at any time, without notice or obligati
17Detailed OperationAll functions of the Model 920M PLUS are controlled by the On/Off and Advance buttons located on the front of the unit.Setup Mod
18Adjustable Parameters and SettingsSettingAppears in SpO2 Display:Range of ValuesAppears in Pulse Rate Display:Default ValueMemory Clearaa. Choosing
19Care and MaintenanceClean the device separately from the sensors. For instructions on cleaning pulse oximeter sensors, refer to the respective senso
20Visual IndicatorsThe following table describes visual indicators and conditions. Condition Visible IndicationPulse Waveform Signal is inadequate• P
21Memory FunctionsEach time the Model 920M PLUS is turned on (except during Setup mode), data are automatically collected in memory. The device can co
22Memory DownloadNOTE: Downloading the data in memory does not clear the memory.Downloading the Data Stored in Memory1. With the unit off, press and h
23Clearing the MemoryThe Memory Clear function allows you to delete all data currently stored in memory.Clear Memory Mode1. Enter Setup mode; Clr no
24Choosing Calendar and Clock SettingsNOTE: Setting the month to “00” disables the calendar and clock functions and helps conserve battery life.1. Aft
25CommunicationsSerial OutputThe Model 920M PLUS provides real-time data output capability via the pulse oximeter sensor connector (a 9-pin Sub-D conn
26Service, Support and WarrantyThe advanced digital circuitry within the Model 920M PLUS requires no periodic maintenance or calibration. Respironics
iContentsGuide to Symbols ...1Indications for Use ...
27WarrantyRESPIRONICS, INCORPORATED, (Respironics) warrants to the purchaser, for a period of three years from the date of purchase, each Model 920M P
28AccessoriesThe following Respironics accessories function with the Model 920M PLUS. Detailed information regarding specific sensor use (patient popu
29Pulse Oximeter Reusable Sensors936 Adult Articulated Finger Clip Sensor (1 meter)936P Pediatric Finger Clip Sensor (1 meter)953 Adult Flex Sensor (1
30For more information about Respironics parts and accessories contact your distributor, or contact Respironics at (800) 345-6443 or (724) 387-4000.Ot
31TroubleshootingProblem Possible Cause Possible SolutionThe device won’t turn on.The batteries are depleted.Replace all 4 batteries.The batteries are
32The displayed pulse rate does not correlate to the pulse rate displayed on the ECG monitor.Excessive motion at the sensor site may be prohibiting th
33Pulse Quality display does not blink green.Inadequate pulse signal or the sensor is not correctly positioned.Reposition the sensor.The sensor is res
34Technical InformationNOTE: This product complies with ISO 10993-1, Biological Evaluation of Medical Devices Part 1: Evaluation and Testing.Manufactu
35Table 2: Electromagnetic ImmunityImmunity TestIEC 60601 Test LevelCompliance LevelElectromagnetic Environment—GuidanceThis device is intended for us
36Table 3: Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic ImmunityImmunityTestIEC 60601Test LevelComplianceLevelElectromagnetic Environment—G
1Guide to SymbolsThis table describes the symbols that are found on the Model 920M PLUS Pulse Oximeter. Consult Instructions for Use.Type BF Applied P
37Table 4: Recommended Separation DistancesThis table details the recommended separation distances between portable and mobile RF communications equip
38Equipment Response TimeExample - SpO2 Exponential AveragingSpO2 decreases 0.75% per second (7.5% over 10 seconds)Pulse Rate = 75 BPMSpecific to this
39Testing SummarySpO2 accuracy, and low perfusion testing was conducted as described below:SpO2 Accuracy TestingSpO2 accuracy testing is conducted dur
40SpecificationsOxygen Saturation Display Range 0 to 100% SpO2Pulse Rate Display Range 18 to 321 beats per minute (BPM)Saturation Declared Accuracy (A
41IndicatorsPulse Quality Display: LED, tricolorNumeric Displays: 3-digit 7-segment LEDs, redLow Battery Indicator: LED, amberTemperature (Operating)
Manual del operadorPulsioxímetro920M TMPLUS1Español
.Respironics® se reserva el derecho de hacer modificaciones y mejoras a este manual y a los productos que aquí se describen, en cualquier momento y si
iÍndiceGuía de símbolos ...1Indicaciones de uso ...
1Guía de símbolosEn esta tabla se describen los símbolos que aparecen en el modelo 920M PLUS Pulsioximetro.Consultar las instrucciones de uso.Pieza ap
2Indicaciones de usoEl pulsioxímetro Respironics® modelo 920M PLUS está indicado para medir y presentar la saturación de oxígeno funcional de la hemog
2Indications for UseThe Respironics® 920M PLUS® Pulse Oximeter is indicated for use in measuring and displaying functional oxygen saturation of arteri
3Como en el caso de cualquier dispositivo médico, oriente cuidadosamente los cables conectados al paciente para reducir la posibilidad de enredos o es
4.Precauciones Antes de utilizar el sensor, lea detenidamente las instrucciones de uso que se adjuntan.Inspeccione la zona de aplicación del sensor ca
5Es posible que el sensor del oxímetro no funcione en extremidades frías debido a la disminución de la circulación. Entibie o frote el dedo para aumen
6La pantalla de este dispositivo se pondrá en blanco después de 30 segundos de señales inadecuadas. El periodo de actualización de los datos es cada
7Si hay cualquier indicio o evidencia de que se abrió el sistema, reparaciones en el sitio de trabajo por personal ajeno a Respironics, alteraciones o
8Pantallas e indicadoresPantalla de SpO2Los valores de SpO2 se presentan en la pantalla numérica superior (identificada por el símbolo %SpO2). Esta pa
9Fallo del sensor o pantalla de señal insuficienteSi el dispositivo determina que se ha producido un fallo del sensor (por ejemplo, si el sensor se ha
10Uso del pulsioxímetro 920M PLUSEl modelo 920M PLUS es un pulsioxímetro digital de mano que presenta valores numéricos de saturación de oxígeno sangu
11Los valores de saturación de oxígeno y de frecuencia del pulso se presentan en pantallas digitales con diodos emisores de luz (LED). La pantalla de
12Desembalaje del Modelo 920M PLUSEl sistema completo del modelo 920M PLUS comprende los siguientes artículos:• 1 pulsioxímetro modelo 920M PLUS• 1
3As with all medical equipment, carefully route patient cabling to reduce the possibility of patient entanglement or strangulation.This device should
131. Pulse la traba de la cubierta del compartimiento de baterías y retire la cubierta de la parte inferior de la unidad.2. Introduzca cuatro baterías
14Notas importantes sobre el uso de las bateríasCon 4 baterías alcalinas AA, el dispositivo puede funcionar de manera continua durante 80 horas aproxi
15Conexión del sensorConecte el sensor del pulsioxímetro (con el logotipo de Respironics hacia arriba) a la parte superior del dispositivo, tal como s
16Autoprueba al encendidoCuando se enciende el modelo 920M PLUS en modo de funcionamiento normal, las pantallas efectúan una secuencia de arranque/ini
17MonitorizaciónVerifique que el sensor de pulsioximetría esté colocado adecuadamente en el paciente. Asegúrese de que el pulsioxímetro esté detectand
18Funcionamiento detalladoTodas las funciones del 920M PLUS se controlan mediante los botones de encendido/apagado y de avance situados en el pane
19Parámetros y valores ajustablesAjusteAparece en la pantalla de SpO2:El intervalo de valores aparece en la pantalla de frecuencia del pulso:Valor por
20Cuidado y mantenimientoLimpie el dispositivo de manera independiente de sus sensores asociados. Encontrará las instrucciones para limpiar los sensor
21Indicadores visualesLa tabla siguiente describe las indicaciones visuales y situaciones. Situación Indicación visualLa señal de onda del pulso es in
22Funciones de memoriaCada vez que se enciende el modelo 920M PLUS (salvo en modo de ajuste), se recopilan datos automáticamente en la memoria. El dis
4This device is not an apnea monitor.Verify that all visible indicators illuminate during the startup (initialization) sequence. If any indicator is n
23Descarga de la memoriaNOTA: Descargar los datos en la memoria no borra la memoria.Descargar los datos almacenados en la memoria1. Estando la unidad
24Borrado de la memoriaLa función de borrado permite eliminar todos los datos que se encuentran almacenados en la memoria.Modo de borrado de la memori
25Selección de los ajustes de calendario y relojNOTA: Si se ajusta el mes en “00” se desactivarán las funciones del calendario y el reloj y se ayudará
26ComunicacionesSalida en serieEl modelo 920M PLUS tiene la capacidad de proporcionar una salida de datos en tiempo real a través del conector del sen
27Servicio, asistencia técnica y garantíaLos avanzados circuitos digitales del modelo 920M PLUS no requieren mantenimiento ni calibración periódicos.
28GarantíaRESPIRONICS, INCORPORATED, (RESPIRONICS) garantiza todo pulsioxímetro modelo 920M PLUS al comprador, durante un período de tres años desde l
29AccesoriosLos siguientes accesorios Respironics funcionan con el modelo 920M PLUS. Se puede encontrar información detallada sobre el uso específico
30Sensores de pulsioximetría reutilizables936Sensor de dedo, articulado tipo pinza, para adultos (1 metro)936P Sensor de dedo, tipo pinza, pediátrico
31Para más información sobre las piezas y accesorios Respironics, comuníquese con su distribuidor o llame a Respironics al (800) 345-6443 o (724) 387
32Resolución de problemasProblema Causa posible Solución posibleEl dispositivo no se enciende.Las baterías están agotadas.Cambie las 4 baterías.Las ba
5Do not remove any covers other than the battery cover when replacing batteries. There are no user-serviceable parts inside other than the replaceable
33La frecuencia del pulso mostrada no se correlaciona con la frecuencia del pulso que aparece en el monitor del ECG.El movimiento excesivo en la zona
34La pantalla de calidad del pulso no parpadea en verde.Señal del pulso insuficiente o el sensor no está colocado correctamente.Vuelva a colocar el se
35Información técnicaNOTA: Este producto cumple con ISO 10993-1, Evaluación biológica de dispositivos médicos Parte 1: Evaluación y pruebas.Declaraci
36Tabla 2. Inmunidad electromagnéticaPrueba de inmunidadNivel de prueba IEC 60601Nivel de conformidadEntorno electromagnético—GuíaEste dispositivo est
37Tabla 3.Guía y declaración del fabricante—inmunidad electromagnéticaPrueba de inmunidadNivel de prueba IEC 60601Nivel de conformidadEntorno electrom
38Tabla 4. Distancias de separación recomendadasEsta tabla especifica las distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles
39Tiempo de respuesta del equipoEjemplo – Promedio exponencial de SpO2SpO2 disminuye 0,75% por segundo (7,5% en 10 segundos)Frecuencia de pulso 75 LPM
40Resumen de las pruebasSe realizaron pruebas de precisión de SpO2 y baja perfusión tal como se describe a continuación:Prueba de exactitud de SpO2La
41EspecificacionesLímites presentados de saturación de oxígenoDe 0 a 100% SpO2Límites presentados de frecuencia del pulsoDe 18 a 321 latidos por min
42IndicadoresPantalla de calidad del pulso: LED tricolorPantallas numéricas: Indicadores LED de 3 dígitos y 7 segmentos, rojosIndicador de batería ba
6This device is designed to determine the percentage of arterial oxygen saturation of functional hemoglobin. Factors that may degrade pulse oximeter p
Kommentare zu diesen Handbüchern